Исторические опечатки

Кто из нас не делал опечаток во время письма или набора текста? Да никто, такой косяк есть у всех. Правда, иногда такие ошибки могут в корне менять смысл сказанного. И буквы вписываются туда, куда им вообще не следовало бы направляться.

Неожиданно…

Итак, 1972 год на дворе. Время стабильности, тишины и спокойствия  — одинаковый набор продуктов, одинаковая одежда, походы в кино, вера в светлое коммунистическое будущее. Примерно все то же самое пишется и в газетах – перевыполнили план по выточке гаек, наладили работу хлебозавода, пионеры перевели 10 бабушек, 6 дедушек через дорогу и спасли трех котят. Одного серого, одного черного и с еще рыжего с пятнышками. В целом, читать просто не о чем, так как везде одно и то же. И тут, неожиданность – тираж газеты «Киевский комсомолец» разлетается как дефицитный товар. А все потому, что редактор газеты пропустил одну занятную опечатку – «Советы задоводу-любителю».  Собственно, что было за это редактору, история умалчивает.

Смеющаяся женщина

Гора с ослами на вершине

Научные издания не защищены от опечаток. Одна из самых эпических ошибок была сделана при редакции одной энциклопедии, в 19 веке. Географ Мальт-Бренн, при вычитке своих текстов перед сдачей в набор обнаружил, что наборщик решил скостить количество нулей, и гора, которая была в высоту 3600 футов, в энциклопедии превратилась в такой себе холмик высотой около 36 футов. Ошибки это дело такое, поэтому ученый просто внес правки и отдал книгу в редакцию. На этом беды горы не закончились.

При повторной проверке ученый обнаружил, что теперь гора уже не холмик, а просто горище, так как ее высота составляет 36 000 футов. Тихо вздыхая, ученый снова внес правки, отдал книгу в редакцию и уехал домой.

Читайте также:
10 самых мистических зданий в мире

Думаете все? А нет. В последний день перед печатью, географ решил все же еще раз проверить злосчастную страницу и так да! Ошибка снова была, и еще какая – высота горы составляла уже 36 миллионов футов. Здесь нервы интеллигентного человека просто не выдержали, и он в ярости написал следующее: «36 миллионов ослов! А высота горы 3600 футов!».

Наборщик внял просьбам ученого и очень внимательно прочел замечание. Настолько внимательно, что на страницах книги появилось следующее: «высота горы составляет 36 миллионов футов, а на ее вершине есть плато, на котором пасётся 3600 горных ослов». Выжил ли наборщик после этого, никто не знает.

Ослы

Война и мир – роман Толстого

Ну, кто из нас не читал в школе это произведение, даже пусть добровольно-принудительно. Между тем, одно из первых изданий этого романа вышло в свет с довольно-таки эпической опечаткой, а виной всему горе-корректор, который просто забил на свои прямые рабочие обязанности и мог испортить труд Льва Николаевича.

На обложке романа вместо слова «мир», обозначалось «мір». Заковырка в том, что последнее обозначает «община», а не как ни мирное положение, что и подразумевал автор. Конечно, ошибку заметили уже тогда, когда книга была в продаже. Бракованные экземпляры отлавливали, по-тихому меняли обложку, но особенно это не помогло.

Война и мир Льва Толстого

Богохульство чистой воды

Священные тексты, по определению должны быть идеальными. Но, проблема в том, что тут на грешной земле их печатают обычные люди. Собственно, кара настигла лондонских издателей Библии 1632 года.

Опечатка подло и незаметно для глаз корректора пробралась в одну из заповедей — в одном месте слетела частица «не». Да еще и в какую  — «Не прелюбодействуй!». Тираж этого священного издания переименовали негласно в «Библию разврата», а сам издатель вынужден был выплатить оскорбленной стороне 2000 футов.

Опечатка в Библии

Бревна в интересном месте

Несколько лет спустя, казус со Священным писанием снова настиг грешных людей. На этот раз под раздачу попал теолог Флавиньи, а все потому, что в своем трактате он имел неосторожность процитировать знаменитую фразу про сучок в глазу соседа и бревно в своем органе зрения. Кто не знает, это фраза из Евангелия от Матвея. Так вот, в слове глаз, которое на латыни пишется как «oculo» была пропущена буква «о». То, что вышло в итоге, означало вовсе не глаз, а задницу. Теолога от кары господней спасло только публичное покаяние. Он честно всем сказал, что так паскудить Писание и в мыслях не было. Нечисть виновата, никак иначе.

Читайте также:
12 границ между странами, которые разрушают все стереотипы

Непристойное поведение императрицы

Не сносить головы тем редакторам, допускавшим ошибки при выпуске материалов, в которых речь шла и сильных мира сего. В данном случае беда пришла, откуда не ждали – в заметке газеты «Киевская мысль» просто описывали рабочий визит императрицы Марии Федоровны в Финляндию. Заголовок был вовсе неприметный и звучал так: «Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии». И то ли, это коварство какое, то ли намек на то, что вдовствовать уже достаточно, но в слове «пребывание» буква «р» каким-то неведомым образом заменилась на «о». Столь безобразная трактовка личной жизни Марию Федоровну возмутила, разыгрался жуткий скандал, но не публичный.

императрица Мария Федоровна

Второй лишний

Надобно отметить, что вдова Мария Федоровна, по сравнению с Луи Бонапартом, племянником Наполеона, еще легко отделалась. Ну что там, посмеялись тихонько над ее интересной прогулкой по Киеву и забыли, дело то житейское. А вот наследнику трона не повезло, так не повезло. Был он единственный и неповторимый, а в день коронации стал третьим, хотя и второго то не было.

А все дело в том, что макет надо делать так, чтобы всем все было предельно ясно. В листовках, которые были предназначены для раздачи в преддень коронации, был текст «Да здравствует Наполеон!!!».  Наборщик, который печатал листовки, не понял, что три палочки это восклицательные знаки и преобразил короля в третьего по счету. Конечно, ошибка вылезла уже поздно, и в истории появился Наполеон третий. Тогдашние имиджмейкеры попытались как-то все это исправить и наплели что-то типа «это все в знак уважения к своему двоюродному брату, который по идее должен был бы быть вторым, а вот так оно видите, как вышло». Мало кто поверил, конечно, но они хотя бы попробовали.

Читайте также:
7 советов для идеального полета, о которых мало кто знает

Рисунок Наполеона

«Известия» — самая честная газета

В середине 1930 года в газете «Известия» вышла рабочая заметка о визите посла Польши в Москву. И все бы ничего, тогда визитов было много, но эта статья вышла с эпической опечаткой, так как в слове «посла» просто потерялась буква «о». Редактора спасло только то, что визит прошло никудышно, и Сталин был даже доволен.

«Расстрелять!»

Если в предыдущих случаях все заканчивалось довольно-таки оптимистично, то на этот раз просто выговором и смехом не обошлось. За одну опечатку арестовали, а потом расстреляли редактора махачкалинской газеты. Ошибка была допущена не где-нибудь, а фамилии самого вождя – вместо «Сталина» в свет вышла статья с фамилией «Сралина».

Сталин

Так себе командир, по версии редакции

По сравнению с редактором махачкалинской газеты, работникам туркменского «Коммунара» очень повезло. Просто сказочно. Правда, опечатка у них вышла довольно-таки оскорбительной. В заметке рассказывалось о том, что свои напутственные слова работникам водного транспорта торжественно произносил «гавнокомандующий». Всех уволили, без права заниматься печатной деятельностью в последующие пять лет. Мало ли, кого они еще там, в должности понизят.

Злосчастная буква «Ё»

Газета «Правда», которая вышла в тираж в 1919 году просто передала стенограмму беседы Ленина с красноармейцами. Все бы ничего, но вместо «Ильичом» написали «Ильичём». И теперь вот, у кого батюшку Ильей звали, тех именуют, как положено, а вот у Ленина свое особенное значение, он «Ильичём» стал.

Немного взрослых фактов для детей

Иногда опечатки делают такие, что хоть как-то логически их объяснить не представляется возможным. Что, собственно и произошло в выпуске детской газеты «Смена», которая вышла в тираж в 1973 году. В статье рассказывали деткам о таких милых животных, как тушканчики. Автор, заботясь о детской психике и дабы скрасить научный текст милотой, назвал зверье «маленькими длинноухими зверьками». Правда, автор перепутал, а корректировщик не увидел, что в слове  «длинноухими» местами поменялись буквы «у» и «х». Такие биологические факты стали неожиданностью не только для детей, но и для взрослых. Редактор выгреб по первое число.

Читайте также:
30 мест которые должен увидеть каждый

Маленький зверек на пальце

Жизнь надо прожить там

В этом случае, ничего критического не случилось, да и дикого приступа смеха опечатка не вызвала. Скорее, стала девизом для тех, кто эмигрировал из СССР в 70-ые годы. В знаменитой фразе «Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы», вместо «так», написали «там». Что и говорить – задали направление четко.

Опечатка, которая стала предсказанием

Некоторые опечатки, в прямом смысле, этого слова, стали предсказанием. Так было с опальным олигархом Максимом Ходорковским. В первой полученной им повестке значилось следующее: «вызывается в качестве сидетеля».

Такой себе рекорд

Несколько оскорбительно описали достижения саратовского дальнобойщика Андрея Костылева. Отличился он тем, что 100 000 километров накатал без аварий, штрафов и других гадостей. Правда, в заголовке, указали на другое достоинство – «100 000 километров – не пердел!». Оно, конечно, может и так, но ведь у человека и другие важные достижения были…

Водитель грузовика

Победитель по жизни

Уж неведомо, за какие грехи, но больше всего не возлюбили корректировщики и наборщики текста писателя Лескова. Именно его трудам доставалось всегда по первое число. А все дело в том, что писатель всегда старался вписать слова так, как их произносили в народе. Одной из самых «любимых» опечаток стал случай, когда вместо «Богородица» напечатали «пуговица». Как можно было перепутать эти два слова, непонятно.

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]
Coming Soon

Профессиональные навыки: Профессиональный путешественник, видит жизнь такой, какой она есть на самом деле

Краткая биография и личные достижения: За восемь последних лет он побывал практически во всех уголках планеты, открыл собственное туристическое агентство, помогающее в организации самостоятельных и групповых туров, охотно учит соотечественников экономить в зарубежных поездках и правильно вести себя за границей.

Отлично знает, когда лучше планировать отпуск и куда именно нужно ехать. Его карьера путешественника началась с очередного кризиса в 2009 году, на работе дела шли не очень хорошо, и нужно было срочно что-то менять. После бюджетной поездки на отдых в один из городов европы, он понял, что хочет посвятить путешествиям всю свою жизнь. Видел как, и чем живут люди в разных странах, и готов делиться своим опытом и впечатлениями.

1 комментарий
  1. Ответить
    Александр 23 Ноя. 2017 в 17:12

    Весьма любопытно про опечатки; и нынче корректоры — это ужас. Даже в статье про опечатки — опечатка;
    «Тираж этого священного издания переименовали негласно в «Библию разврата», а сам издатель вынужден был выплатить оскорбленной стороне 2000 футов.» И всё-таки фунтов наверно, хотя может быть и рублей?

    Оставить отзыв

    MensUp.ru